三五文学

三五文学>莎士比亚著名悲喜剧 > 第三幕(第1页)

第三幕(第1页)

第三幕

第一场

罗马。街道

【吹号筒;科利奥兰纳斯、米尼涅斯、考密涅斯、泰特斯?拉歇斯、众元老、贵族等同上。

科利奥兰纳斯 那么塔勒斯?奥菲狄乌斯又举起兵来了吗?

拉歇斯 是的,阁下;所以我们应当格外迅速地部署起来。

科利奥兰纳斯 这么说,伏尔斯人还是没有屈服,随时准备着向我们乘机进攻。

考密涅斯 执政阁下,他们已经精疲力尽,在我们这一辈子里,大概不会再看见他们的旗帜飘扬了。

科利奥兰纳斯 你看见奥菲狄乌斯吗?

拉歇斯 在我们的警卫之下,他曾经来看过我;他咒骂伏尔斯人,因为他们这样卑怯地举城纳降。现在他退到安息去了。

科利奥兰纳斯 他说起我吗?

拉歇斯 说起的,阁下。

科利奥兰纳斯 怎么说?说些什么?

拉歇斯 他说他跟您剑对剑地会过多少次;在这世上,您是他最切齿痛恨的一个人,他说他不惜**尽他的财产,只要能够找到一个机会把您打败。

科利奥兰纳斯 他住在安息吗?

拉歇斯 是的。

科利奥兰纳斯 我希望有机会到那边去找他,让我们把彼此的仇恨发泄一个痛快。欢迎你回来!

【西西涅斯及勃鲁托斯上。

科利奥兰纳斯 瞧!这两个是护民官,平民大众的喉舌;我瞧不起他们,因为他们擅作威福,简直到了叫人忍无可忍的地步。

西西涅斯 不要走过去。

科利奥兰纳斯 嘿!那是什么意思?

勃鲁托斯 前面有危险,不要过去。

科利奥兰纳斯 为什么有这样的变化?

米尼涅斯 怎么一回事?

考密涅斯 他不是已经由贵族平民双方通过了吗?

勃鲁托斯 考密涅斯,他没有。

科利奥兰纳斯 我不是已经得到孩子们的同意了吗?

元老甲 两位护民官,让开;他必须到市场上去。

勃鲁托斯 人民对他非常愤怒。

西西涅斯 站住,否则大家都要卷进一场**里了。

科利奥兰纳斯 你们不是他们的牧人吗?他们会把刚才出口的话当场否认,这样的人也可以让他们有发言的权利吗?你们管些什么事情?你们既然是他们的嘴巴,为什么不把他们的牙齿管住?你们没有指使他们吗?

米尼涅斯 安静点儿,安静点儿。

科利奥兰纳斯 这是一场有意的行动,全然是阴谋的结果,它的目的是要拘束贵族的意志。要是我们容忍这一种行为,我们就只好和那些既没有能力统治、又不愿被人统治的人们生活在一起了。

勃鲁托斯 不要说这是一个阴谋。人民高呼着说您讥笑了他们,说您在不久以前施放谷物的时候,曾经口出怨言,辱骂那些为人民请命的人,说他们是时势的趋附者、谄媚之徒、卑鄙的小人。

科利奥兰纳斯 这是大家早就知道的。

已完结热门小说推荐

最新标签