题外话
这个版本是陈黎翻译的,不过分段和标点是我根据感觉断的和省略的
e把原版的俄语也附一个吧
说不定读者里就真的有学过俄语的!
作者对你们有十分的信心!
等我找找有没有适合写进这个故事的日文诗歌哈哈哈,这么说起来感觉德语、法语什么的也可以去看看
anyway随缘啦
以下是原版:
r
ы
xoteлa
жntь
c
Вan
我想和你一起生活
В
aлehьko
гopoдe,
在某个小镇
Гдe
вeчhыe
共享无尽的黄昏
n
вeчhыe
koлokoлa
和绵绵不绝的钟声
n
в
aлehьkon
дepeвeh
гoцe
—
在这个小镇的旅店里——
tohknn
вoh
hhыx
чaв
—
古老时钟敲出的微弱声响
kak