nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;说起来曼彻斯特离纳德维丁不算太远,但冒着冰天雪地的气候加快速度,苦了精心饲养的良马,不吃不喝的走了一整天。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特看着窗外夜色渐渐浓郁,平缓的地势逐渐起伏,就知道她们快到了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;大约一两个小时之后,玛格丽特被颠的昏昏欲睡,她朦胧间醒来,发觉到了熟悉的山谷间。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她们可算是又回来了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;逼近十二月中,纳德维丁山谷飘着细雪,马车顺着山势而上,玛格丽特又看清了法尼奈庄园那道令人熟悉拱形石门。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她原本以为,回来时会和离开时一样,但却没想到人算比不过天算,面对这样突发的情况,似乎也只能走一步看一步。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;第56章nbsp;nbsp;五十六,一更
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;深夜,庄园显得更加寂静,马车进入中庭,男管家带人在外守着。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;梅格与索伦一下车,立刻就对着他盘问起来庄园里的情况,要去见老夫人。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;男仆和女仆们跟着几位夫人走了大半,蒙斯坦先生自然是认为老婆孩子更重要,也跟了去。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;庄园里如今就留着温菲尔德先生,以及老夫人,他们倒也用不了很多仆人,还更安全。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特先交代清楚吉娜她们把梅格小姐房东西搬进了庄园,这才带着自己的行李箱子回了宿舍。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她一路上楼,发现排屋二层许多房间都空荡荡的,只有照顾老夫人和两位先生的仆人还留在庄园里。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;路上,玛格丽特碰见女管家下楼,也从她口中得知了这事儿的根源。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;看来,还是得攒钱,辞了酒店的工作,去给裁缝店打工,想办法慢慢往上混,用上专门的工具,这样才能提升手艺,才能成为真正的裁缝。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特抵达家中时,托马斯和贝拉已经吃过午饭,出门去街上看圣诞节的橱窗装饰了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;再有二十来天,就该是新年,大街上的圣诞装饰早就挂上屋檐,只不过,今日各地的广场才开始给圣诞树挂装饰和电灯。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特独自在家,她先是将所有的二手货都堆进木盆,用热水淘洗了污渍,挂在窗前铁丝上晾。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;再把辅料和坯布,放在自己的床铺上,收拾整齐,慢慢的列了任务。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;先是答应给艾米改的衣裳,因为她没有人台,所以要先用白坯布,按照艾米的三围打样剪裁。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;剪出前片后片,整理胸省。在纽约,这样的精品商店成百上千,坐落在街道各处。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;它们主要顾客,是中层收入的人群,和打算奖励自己一份节日礼物的底层年轻女孩。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特进入的精品店中等偏上。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;摆着一些比旧货市场更加干净时髦的物品,虽然都是大众款,没什么设计可言。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;有基本款的皮具雪茄盒,裁纸刀,女用嗅盐瓶,双层纱的女士睡帽,一把把蕾丝遮阳伞,手套,女士长袜儿。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;它们排排列在货架上,织物的价格都差不多。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;一块钱起步,不超过五块钱,有装饰的更贵些。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特穿的不像有钱的模样,乱看也没人理她。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;这店老板是一个胖墩墩的中年男子,留着卷曲的翘胡,正在坐在柜台后,点燃细长的木柄烟斗,有一双略显滑稽的浑圆牛眼。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“您好,我有些事情想询问,请问我该怎么称呼您?”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;踏足过半个小资阶级,玛格丽特知道该如何与这种人打交道。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她的穿着虽然简朴,但这种属于特定阶级,装腔作势的说话方式,她熟。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;那老板见玛格丽特的言辞并不粗鄙,便抬了抬烟斗,道:“我姓安东尼,你想打听什么?”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;玛格丽特信口给自己编造了一个更值得相信的身份,她露出淡定的神色。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“您可以叫我玛格丽特,我是裁缝店的勤杂工,最近在做些私活儿。想问问,您这里可以寄卖手工品吗?”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;安东尼不可否置的耸肩,裁缝店里偷师学艺,做东西私下卖了换钱的人比比皆是。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;这样的人大多有点小手艺,又够不上做正经儿的服饰,正苦苦熬着资历。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;寄卖东西,也并不稀奇,每个精品店的老板都会为了节省成本而这么干。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;他抻动粗萝卜一样的手指,将手上的烟斗一斜,懒洋洋地指了柜台旁的一个货架。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;那儿的东西都是一些家庭作坊送来寄卖的新货,有带刺绣的手帕,手工缝的女士手袋。