我没有被吻却被写进了诗(第5页)
j’ai
effacé
ton
dos
de
ma
mémoire,
sauf
l’endroit
exact
où
il
tremblait。
je
n’aime
pas
te
manquer。
je
préfère
que
tu
me
hantes。
我忘了你的气味,
却记得它怎么停在我指尖。
我已经从记忆里抹掉你的背,
除了它颤抖的那个点。
我不想想你,我更想你缠住我。
她盯着屏幕看了很久,没有动。
手机屏幕自动熄灭了,她也没动。
只是轻轻把杯子推到一边,把手机翻过来扣住,整个人靠在椅子上,仰头闭上眼。
楼上传来细微的水流声,像David在洗杯子。();