“很奇妙的味道,”莱拉回答,“凉凉的。”
“薄荷吗?”扎比尼问。
“不,像雪,好像还有点香,但我形容不出来。”
德拉科盯着另外几瓶淡绿色的复方汤剂:“你说得我都想尝尝了。”
“不行,”莱拉飞快地把魔药都收起来,“刚好是一星期的量,一瓶都不能少。”
德拉科看起来相当遗憾:“好吧。”
过了大概二十分钟,莱拉变成了斯黛拉的模样——脸色更苍白,唇色和瞳色更浅淡一些,甚至连头发的卷曲弧度都一模一样。
潘西感叹道:“真神奇!”
莱拉笑着转了一圈,欣赏着玻璃窗里的倒影:“总觉得斯黛拉比我更漂亮。”
扎比尼看看莱拉,再看看斯黛拉,忍不住叹了口气:“什么时候才能在真正的斯黛拉脸上看见这么灿烂的笑容呢?”
他的话倒是提醒了莱拉,她连忙收了脸上的笑容,面无表情的问:“这样可以吗?”
“总觉得不太一样。”德拉科说。
“哎呀,来不及啦,”达芙妮飞快地交换了两个人的魔杖,推着她走出公共休息室,“快去,你只要少动少说话就好了,也许斯内普教授不会看那么仔细呢。”
“好的好的,等我的好消息哦。”莱拉立刻急匆匆地朝斯内普教授的办公室跑过去。
两个小时后,莱拉回到了公共休息室,正在喝茶聊天顺便等待的众人连忙问:“怎么样,处理完今天的鼻涕虫了吧?斯内普教授没发现什么吧?”
“不,他一开始就发现了,”莱拉沮丧地说,“但他一直到我处理完鼻涕虫才说——‘谢谢你今天的无偿劳动,回去转告小布莱克,她的处罚将延期一天,以及,明天起受罚的人将多出一个,莱拉·布莱克。’”
她模仿着斯内普的语调,逐字逐句转述了他的话,潘西笑起来:“所以你今天不仅白干了,还要和斯黛拉一起受罚,对吗?”
“我真遗憾听到这个消息。”扎比尼说道。
“一定是你露出的破绽太多了,”德拉科自告奋勇,“明天让我来。”
“哇哦,”米里森和达芙妮咬耳朵,“我真的没想到,德拉科甚至愿意为了斯黛拉做一个女孩。”
扎比尼提醒她们:“也许两位女土讲悄悄话的时候可以小声一点。”
然而已经迟了,德拉科气冲冲地说:“闭嘴,米里森,我只是不能忍受斯黛拉触碰那些令人恶心的虫子。”
“那个……为什么没有人征询我的意见?”斯黛拉问。
“亲爱的,明天你仍然可以坐在这里悠闲地喝着下午茶,任何事情都不需要你操心。”扎比尼说道。();