三五文学

三五文学>逆流2001 > 第16章 参与译製(第2页)

第16章 参与译製(第2页)

放映室里埋头苦干,放映室外不知什么时候走来俩人。

来的是两位中年女同志,一个是张桂兰,另一人就是之前介绍过的潘耀华。

潘耀华今年刚进艺术委员会,在译製组有很大发言权。

“中影给的这部片子可不简单,你真决定干到底了?”

bj秋天的阳光很好,天高气明,张桂兰只觉身上暖洋洋的:“总得尝试尝试,去年庐山恋不也是尝试么?一片叫好啊。”

潘耀华道:“译製电影和咱自个儿製作的电影还是有很大区別的,阻碍大不说,就算上映了,也未必有观眾为你鼓掌叫好。”

张桂兰的视线穿过半掩的门扉,看向埋头苦干的许朝:“耀华,你说当年咱们一块儿干译製的,现在大多偏向自个儿拍电影,北影译製组的人来来去去就这么几个,我坚守这么多年,为的是什么?”

老姐们儿不用多说,彼此心照不宣,潘耀华转了个视线,也看向许朝:“我看你挺看重这位新同志,有这么好吗。”

张桂兰一笑:“有天赋,有心气,有热情,为什么不看重?”

余下两三天,许朝除了吃饭睡觉写稿,就是闷头往放映室跑。

台词本製作是没啥难度的,无非是抄写勘正谬误,大工程还是翻译。

这个周末,小礼堂又放了部內参片,除了译製组大伙都赶去围观,程兰江则敲开了张桂兰办公室的房门。

“小程,找我什么事?”

程兰江递上了译製母本:“这是初稿,您是导演,得交您过目一遍嘛。”

张桂兰有点儿惊讶:“怎么这么快,交小培姐看过了吗?”

“柳老师已经看过了,说问题不大,接下来就看口型员和剪辑同志需要怎么调整了。”

张桂兰仔细翻了两页:“这有点超出我的预期了,小程同志,你很有进步嘛!”

程兰江很有些不好意思:“说出来您不信,除了抄录台词本儿,大部分翻译的活全是许朝乾的,我一点儿忙没帮上,光顾著校正错別字了。”

张桂兰心里有点准备,惊讶之余,嘴上还是在问:“他有这么厉害吗?”

程兰江哭笑不得:“我检查了三四回呢!他翻译的速度实在太快了,很多高难的词儿我得想挺久,到他那儿写的都很准確,语境也有理解。桂兰姐,这同志是块宝啊,您从哪儿拾掇来的?”

张桂兰合上翻译本,笑道:“走,咱们去看看许朝同志。”

这头许朝难得交付任务,一个中午觉睡醒,就收到了来自武林编辑部的信件,还有匯款单。

照千字8元,匯款单上总额是240元。

240元,许朝乐的一头栽回床上。

这可是一笔巨款啊!

“许朝同志:您好!我是金童,根据编辑部討论决议,我们决定增发一刊月刊《武林》,由於连载的特殊性,每次稿费將会在登刊之后以匯款单形式邮寄给您。

另,同志是否有面谈的时间?”

已完结热门小说推荐

最新标签